Varga Bea: A siker tintája (+ Interjú)
„Az írás játék, ezt nem szabad soha elfelejteni.
Merjünk játszani, merjünk élni!”
Kiadó: Könyvmolyképző
Kiadás éve: 2018
Oldalszám: 280
Fülszöveg: Írástechnika, szakmai alapok, sikerreceptek.Mi alapján döntenek a lektorok egy kézirat sorsáról? Melyek a leggyakoribb dramaturgiai hibák? Milyen írói eszköztárra van szükség a romantika, fantasy, sci-fi, krimi, kalandregény és horror írásához? Mitől jó egy young adult regény? Hogyan írjunk mesekönyvet?Szabotál a múzsa? Írói válság és lelki élet.Mikor okoz írói görcsöt külső hatás, és mikor belső probléma? Mit jelent más-más embernek a siker? Milyen kisiklások lehetnek az írói életút során?Interaktív, szórakoztató írói kalandkönyv.Az izgalmas témák rendhagyó módon kerülnek terítékre, ugyanis ezt a könyvet nem elolvasni, hanem lapozgatni kell. Két nagyobb úton haladhatsz, az egyik a kezdő, másik a gyakorlott íróknak szól. Lapozz oda, ami kíváncsivá tesz!Kalandra fel! Ismerd meg a könyvkiadás titkait.
Kiadás éve: 2018
Oldalszám: 280
Fülszöveg: Írástechnika, szakmai alapok, sikerreceptek.Mi alapján döntenek a lektorok egy kézirat sorsáról? Melyek a leggyakoribb dramaturgiai hibák? Milyen írói eszköztárra van szükség a romantika, fantasy, sci-fi, krimi, kalandregény és horror írásához? Mitől jó egy young adult regény? Hogyan írjunk mesekönyvet?Szabotál a múzsa? Írói válság és lelki élet.Mikor okoz írói görcsöt külső hatás, és mikor belső probléma? Mit jelent más-más embernek a siker? Milyen kisiklások lehetnek az írói életút során?Interaktív, szórakoztató írói kalandkönyv.Az izgalmas témák rendhagyó módon kerülnek terítékre, ugyanis ezt a könyvet nem elolvasni, hanem lapozgatni kell. Két nagyobb úton haladhatsz, az egyik a kezdő, másik a gyakorlott íróknak szól. Lapozz oda, ami kíváncsivá tesz!Kalandra fel! Ismerd meg a könyvkiadás titkait.
Abban az igen szerencsés és különleges helyzetben voltam tavaly, hogy előolvashattam Bea regényének elejét. Nos, én már akkor tudtam, hogy nekem ez egy olyan „must have” kategóriás könyv lesz, és mindenképp a polcomon akarom tudni.
Végül hiába került tavaly, születésnapi ajándékként a birtokomba, csak most jutottam odáig, hogy elejétől a végéig elolvassam.
Hasznos, jól megírt, mégis emészthető és mai magyar írók
számára használható könyvet találni itthon, enyhén szólva kihívás. Én
össz-vissz kettőt ismerek, ezzel együtt (ha van még, ajánlások jöhetnek).
Egyszerűen hiánycikk, ezért is örültem neki, hogy Bea megírta ezt a könyvet.
Méghozzá hasznosan, jól, emészthetően, használhatóan. Hatalmas köszönet érte.
Annak idején amikor beszereztem, végigfutottam a
tartalomjegyzéket, hoztam a színes postiteket és sündisznóvá tettem a könyvet,
mert minden olyan fejezetet bejelöltem benne, ami engem érint és/vagy érdekel.
Azokat el is olvastam, majd félretettem a könyvet.
A napokban jutott eszembe, hogyha már júliusban is van
NaNoCamp akkor esetleg elolvashatnám a könyvet előtte, de ezúttal az elejétől a
végéig.
És hamar rájöttem, hogy ugyan elsősorban azért vettem kézbe, hogy az írásban adjon némi útmutatást, de bloggerként és bizony olvasóként is élvezetes volt felfedezni, tanulni belőle. Megvan az a momentum, amikor olvasol egy könyvet, és közben vagy utána azon kattogsz, hogy valami nem volt jó benne? Nem tudnád megmondani mi az a valami de, akkor is ott van.
Na, A siker tintája után most már tudod, hogy ez dramaturgia hiba, képzavar, vagy valami teljesen más volt.
Ha meg ír az ember fia/lánya, pláne hasznos. Nem mondom,
hogy minden buktatót kikerül vele az, aki elolvassa ezt a regényt, mert
szerintem egyszerűen vannak gödrök, amikbe bele kell esni, majd kimászni, mert
csak így tanulunk belőle. De! Segít, hogy (talán) ne bukdácsoljunk annyit ezen
a rögös, kacskaringós és igen hosszú úton, amit íróként választottunk.
Még mindig rettentő ötletes megoldásnak tartom, hogy az
olvasó dönthet arról, melyik „irányba” indul tovább, és a fejezetek végére még
feladatok is kerültek. (Meg kihagyott rész a „gondolatoknak”, de ez nekem kevés
volt, és egyébként se szeretek beleírni egy könyvbe, mert ha évekkel később
előveszem, lehet, hogy teljesen mást írnék. Szóval én gondolkodni befogtam egy
külön füzetet :)) Interaktívvá tette az egészet, bevonta az olvasót.
Persze, lehet sorban is haladni, és nem megcsinálni/elgondolkodni a fejezetek végén felvetett kérdéseken, de azért mégis csak vonzza az embert, hogy elmondja a véleményét. De az is lehet, hogy ez csak a hozzám hasonló írópalánták mániája.
Persze, lehet sorban is haladni, és nem megcsinálni/elgondolkodni a fejezetek végén felvetett kérdéseken, de azért mégis csak vonzza az embert, hogy elmondja a véleményét. De az is lehet, hogy ez csak a hozzám hasonló írópalánták mániája.
Egyébként a könyv egészét imádtam, úgy ahogy van, de voltak
benne olyan fejezetek, amiket átugrottam, míg másokat többször is elolvastam,
gondolkodtam, emésztgettem. Ez utóbbi csoportba tartozott a teljesség igénye
nélkül: Külföldi vagy magyar nevem
legyen?;
E/1,te gaz csábító;
Miért érdemes egy regényírónak novellákat írnia?;
Hogyan írjunk novellát;
Az írói életút.
E/1,te gaz csábító;
Miért érdemes egy regényírónak novellákat írnia?;
Hogyan írjunk novellát;
Az írói életút.
Szárnybontogató íróknak, új dolgokat tanulni akaróknak,
tudásukat elmélyíteni vágyóknak egyaránt jó választás Ha már legalább egyszer írtál a National
Novel Writing Month alkalmával, és lapul a gépedet egy (fél)kész kézirat, hajrá,
lapozd fel ezt a könyvet.
Kalandra hív a szerző, méghozzá nagyon jó stílusban.
Kedvet kaptam ahhoz, hogy írjak egy teljesen új novellát, esetleg nekiálljak csiszolni valamelyik kéziratomat.
Biztosan sokszor fogom kézbe venni, mert ez egy olyan könyv lett, ami minden olvasással mást tanít(hat) az embernek.
Bejegyzés EXTRA
- Interjú Varga Beával -
Kalandra hív a szerző, méghozzá nagyon jó stílusban.
Kedvet kaptam ahhoz, hogy írjak egy teljesen új novellát, esetleg nekiálljak csiszolni valamelyik kéziratomat.
Biztosan sokszor fogom kézbe venni, mert ez egy olyan könyv lett, ami minden olvasással mást tanít(hat) az embernek.
Bejegyzés EXTRA
- Interjú Varga Beával -
Hikari: Miért/Minek hatására döntöttél egy írástechnikai könyv
megírása mellett?
Varga Bea: Ez nem volt tudatos döntés, pusztán csak szeretek írói
problémákon tűnődni. Az elmúlt nyolc-tíz évben sok előadást tartottam, és egy-egy
konkrét kérdés kapcsán elmondtam, hogy íróként, vagy szerkesztőként, vagy a
pszichológia felől milyen meglátásaim vannak. Az előadások után gyakran kérték,
legyen ezekből könyv. Így aztán összetettem a jegyzeteket, majd pályáztam NKA
támogatásra, de nem kaptam. Gondoltam, új úton indulok, és az unalmas tankönyvet
erősen átgyúrtam. Egy populáris lapozgatós könyvet készítettem belőle,
kifejezetten rövid, figyelemfenntartó bejegyzésekkel. Tettem bele pár
kiegészítő cikket is, hogy a pályázók az Aranymosáshoz segédanyagnak tudják
használni, meg a humoromat sem felejtettem ki. Sokkal jobb lett, mint az
eredeti variáns.
Bár ez meglepő kiadvány a Könyvmolyképző profiljában, Katona
Ildikó kiadóvezető hatalmas kísérletező kedvvel rábólintott. Így lett belőle
országos megjelenés, és sokan lelkesen forgatják.
H.: Nem gondolkodtál azon, hogy itt is On Sai névvel jelenj meg?
V. B.: Nem. 2007-ben indultam, akkor íróként kellett az álnév az
első novellámhoz, de most már nem szükséges. Természetes volt, hogy ezt a
kötetet Varga Beaként jegyzem, szerkesztőként ezen a néven vagyok jelen, és a
magyar helyzetről szóló kreatív írás könyv is hitelesebb magyar névvel.
H.: Szerinted, ha valakinek nincs (anyagi) lehetősége
íróiskolába/képzésekre járni csak írástechnikai könyvek tanulmányozásával is
fejlődhet?
V. B.: Persze, pont ezért született A siker tintája is. Van, aki
jó elemző, és erős tehetség, elég neki a fókusz átadása, a többi már
elsajátítja önállóan, ha elég a kitartása. A fontos, hogy nem elég a könyveket olvasgatni,
át is kell gondolni, milyen saját hibák vannak, és hogyan lehet fejlődni. A
legfontosabb pedig, hogy leüljön írni.
Igazából az író mindig önállóan tanul. A szervezett képzések pusztán
támogatások, abban hasznosak, hogy meggyorsítják a fejlődést, illetve egy
képzett oktató nem magyaráz butaságokat. Az amatőr irodalmi körökben rengeteg
téves dolog terjed, mert egyes írástechnikai gondolatok kontextusból kiragadva
már nem igazak. Nem jó, hogyha ezek rögzülnek.
H.: Tudsz ajánlani még olyan írástechnikával foglalkozó könyveket,
amiket tud hasznosítani egy kezdő magyar író?
V. B.: Magyarul kevés jelent meg, angolszász körképnek a
boncnok.blogspot.hu és az igyneveldaregenyedet.blogspot.com az, amit érdemes
megnézni és onnan számos külföldi könyvhöz eljutunk. Magyarul megjelent könyvben
kedvencem Gesing: Kreatív írás – ez nagyon agyzsibbasztón német és nagyon
bölcsész. Braine: Hogyan írjunk regényt? – ez vékony és olyan kis gonoszkodó.
Gilbert: Big Magic – ez aranyos és szívmelengető. Egri: A drámaírás művészete –
ez jó dramaturgiai tudatosságot ad. Steele: Kezdő írók kézikönyve – ez jócskán
túlmagyaráz, de pont ezért világos.
H.: Többször írtad, hogy novellázással lehet igazán fejlődni.
Körülbelül hány novellát írtál, mielőtt belekezdtél a regényírásba? Emlékszel a
legelső novelládra, arra, miről szólt?
V. B.: A megfigyelésem szerint a legtöbb író inkább az egyik: novellista
vagy regényíró. Később sajátítja el a másik terjedelmet, ha akarja. Én regényíró
vagyok, kezdő íróként soha sem írtam novellát. A kispróza egy külön terep, és
önállóan is izgalmas út, de úgy voltam vele, nem nekem való. Huszonkilenc
évesen írtam az első novellámat. Az írókörben gyakoroltunk, és választani
kellett három kép közül, de félreértettem, így mindhárom képet beleírtam egy
történetbe. Ez lett az Ébredés, ahol az együgyű szörnykatona betűkre vágyik. Nemcsak
az első novellám, hanem életem első fantasy írása is volt. Az Esővágy kötetben ez
is belekerült később.
A novellázás nem az egyetlen út, nyilván más módon is lehet
fejlődni. Nekem személyes tapasztalatom, hogy a túlírtságban és a stilisztikai
csiszolásban rengeteget segített. A világépítés kapcsán így tanultam meg az
elszórt infoadagolást. Pontosan nem tudom, hány novellát írtam, húsz és harminc
között lehet.
H.: Volt már olyan, hogy egy kéziratodat teljesen (vagy nagyon
nagy részben) át kellett írnod?
V. B.: Persze. A Scar első kötete másfél millió karakteres volt.
Ezt háromszor írtam újra, tíz évembe telt, de végül elégedett lettem vele. Mai
napig könnyedén kidobom akár a fél regényt, a törlés gomb a barátom. Olyan még
nem történt, hogy a szerkesztők átdolgozásra visszaadtak volna egy írást. Első
körben csak én vagyok és a szöveg, és mindig hallgatok a megérzéseimre és a kis
kritikus hangra a fejemben. Nem véletlenül. Rögtön az első pályázati nyerésem
egyben hatalmas pofon is volt. Éreztem, hogy túl hosszú az írás, de gondoltam,
á jó az úgy. Jó is volt, mert nyert, de a díjkiosztón négyen dramatizálva
előadták. Egyik a narrátor volt, hárman pedig a párbeszédeket vitték. A
hallgatóságon pontosan éreztem, hol ült le az írás. Márpedig embertársaink
untatása a főbűnök közé tartozik, még akkor is, ha csak fél oldal erejéig
történik. Ez nagyon mély élményé vált, így a kezem körül csak olyan dolgot adok
ki, amivel elégedett vagyok.
H.: A könyvben nem igazán térsz ki rá, én mindenesetre bátorkodom
megkérdezni: mi a véleményed a magánkiadásról? Ha valaki ezt az utat választja,
van esélye később bekerülni egy „rendes” kiadóhoz, vagy hátránnyal indul?
Inkább azt mondanám, ez két külön világ.
V. B.: A magánkiadás bevett dolog a versesköteteknél, és a
speciális egyedi témájú szakkönyveknél. Például a „Hogyan teleltessük át a
kerti békáinkat?” kiadvány szinte biztosan itt van jobb helyen, de a nagyi
emlékiratai is.
Ami a regényeket illeti, sok okból választ valaki magánkiadást, és
ha elégedett vele, ez örömforrás is lehet. Szakmai szemmel ezek a könyvek
szinte láthatatlanok, még akkor is, ha nagy nehezen sikerül bekerülniük a
terjesztői hálózatba.
Ha valaki utána hagyományos kiadóhoz szeretne jönni, fontos tudni,
hogy megjelent könyvet ritkán adunk ki újra. Épp ezért, ha valamit Nagy Műnek
érzünk, érdemes inkább csiszolgatni, és nagy kiadóhoz beadni.
Összességében nem előny és nem hátrány a korábbi magánkiadás. Mi
csak a beadott írást nézzük, és ha eléri azt a minőségi szintet, akkor
megjelentetjük.
H.: Ez a kérdés bennem motoszkált olvasás előtt, közben és utána
is, szóval semmiképp nem szerettem volna kihagyni. Beszéljünk feltételes
módban: valaki olyan szerencsés, hogy írt egy szuper jó könyvet, amit egy
ismert kiadó meg is jelentetett, és még az olvasók is szeretik. Innentől „kötelező”
írnia, mondjuk félévente új kézirattal előállni a kiadó számára, vagy nem baj,
ha (egy ideig) egykönyves lesz a szerző?
V. B.: Mindenki olyan ütemben ír, ahogy ideje van rá. Nálunk
nagyjából az írók fele jelentkezik évente új kötettel, a másik fele
élethelyzettől függően ír. Akinek gyereke születik, vagy költözik, vagy új
munkahelye van, az ritkán tud mellette írni. Ezt az olvasók is megértik, hiszen
szeretik a kedvenc íróikat. Ilyenkor a
netes aktivitás sokat segít, és havi két-három Facebook bejegyzés elég, hogy
köztudatban maradjon az író. Érzéseim szerint három év az a határ, amikor már
kezdik elfelejteni az írót, és újra meg kell hódítani az olvasókat.
H.: Egy cikkben azt olvastam, hogy a „tízezer író országa vagyunk”.
Te mit gondolsz erről?
V. B.: Jobb szeretném, ha az egymillió író országa lennénk. Az
írás nagyszerű hobbi, és kiváló önismereti út is. Nem kell megjelenni, elég
saját örömünkre művelni, hogy boldogabbak legyünk. Ha egymillió ember mesélne
tévézés helyett történeteket a gyerekének vagy a szerelmének, vagy akár naplót írna
önmagának, máris mentálisan egészségesebb lenne az ország. Én igazából arra
bátorítok mindenkit, hogy írjon. *mosoly*
Köszönöm az újabb interjút, Bea.
*Hikari
Nincsenek megjegyzések:
Megjegyzés küldése