Néha túl kell lépnünk a saját határainkon ahhoz, hogy valóban rátaláljunk önmagunkra.
Kiadó: Könyvmolyképző
Kiadás éve: 2023
Oldalszám: 368
Fülszöveg:
Egymásba szerethet a farkas és a vadász?
A mágikus képességekkel bíró Grosvenor-ház a kezdetektől fogva védelmezi az Ezüstvidéket és a környező országokat a farkas alakváltóktól. Ám az egykor nagy hatalmú családból napjainkra csupán ketten maradtak: Calluna és a nagymamája. Nem sokat tehetnek az ifjú Faelan király ellen, aki a trónra kerülését követően merész hódító hadjáratba kezdett. A farkasok jelentette fenyegetés nőttön-nő.
Amikor a farkaskirály házassági szövetséget ajánl, Calluna az otthona
és a szerettei védelmében kénytelen igent mondani. Előítéletekkel felvértezve száll le a repülőről a Lykon Birodalomban. Csakhogy Faelan egészen másnak bizonyul, mint hitte, és egyre nehezebb összeegyeztetni a kegyetlen uralkodó képét azzal a férfival, akit megismer.
Ráadásul nem elég, hogy vonzalom ébred benne az ellensége iránt, megdöbbentő családi titokra is bukkan Lykaiában. Mégis mi köze az ősének a farkasokhoz? És mi az a különös mágia, ami összeköti őt Faelannel?
Calluna kénytelen helytállni a veszedelmekkel teli, ellenséges udvarban, és fényt deríteni az igazságra, mielőtt minden, amit szeret, menthetetlenül odavész.
Merülj el ebben a szerelemmel, titkokkal és mágiával teli modern mesében!
Ahogy megláttam a nagyon szép és különleges hangulatú borítót, tudtam, hogy nekem ez a könyv polcra kell. Itt is nagyon szépen köszönöm a Könyvmolyképző kiadónak, hogy kaphattam recenziós példányt.
Calluna szinte az utolsó, aki megvédheti a különleges mágiával rendelkező Ezüsterdőt. Az egyetlen helyet, ami az alakváltók ellen hatásos ezüstöt be lehet szerezni.
Amikor azonban házassági ajánlat érkezik számára a Farkaskirálytól, úgy kerül választás elé, hogy igazából nincsen választása: vagy igent mondd a friggyre, vagy elvísziti az erdőt, és minden számára fontos embert.
Ősi ellenségek... megbékélhetnek-e valaha?
Az ellopott kívánság című könyvet nagyon szerettem, így kíváncsian vártam, hogy ez a történet vajon mit fog tartogatni. Ameddig előbbi egy Aladdin retelling, ez a mostani a Piroska és a farkas meséjét veszi alapul. De tényleg csak alapul, ugyanis szinte alig ismertem fel benne az eredeti történetet. Fantasy történet különleges mágiával, de a mai korban játszódik, annak minden pozitív találmányával együtt: utaznak a szereplőink repülőn, simán kommunikálnak egymással telefonon.
Bevallom, nekem egy kicsit furcsa, sőt talán felesleges is volt ennyire maivá tenné a környezetet. De talán pont ezért értem ezt, mert személy szerint ilyen műfajú könyvek esetén szeretek teljesen kiszakadni a mindennapokból, a valóságból, itt pedig hiába volt egy különleges alakváltókkal teli birodalom, mégis meglepően realistának éreztem.
Örültem volna, ha többet olvashatok a birodalmon belüli hierarchiáról, vagy épp arról, hogy a nép hogy fogadja újdonsült királynőjüket, miképp éreznek a királyukkal szemben. Önmagában Calluna kutatása a múltjával kapcsolatosan, és a király titka is érdekes volt, de azért némi hiányérzetem maradt, olvastam volna részletesebben, néhány oldallal meghosszabbítva ezzel a könyv hosszát.
Egyébként ha már szereplők: elismerésem, kifejezetten különlegesen neveket adott számukra a szerző, illettek ebbe a különleges világba. Még úgy is, hogy az elején beletört a nyelvem szinte és jó néhány fejezetnek el kellett telnie ahhoz, hogy helyretegyem magamban, ki kicsoda és milyen kapcsolati rendszerben működnek egymással.
Calluna női főhőshöz képest egész jól sikerült. Voltak azért húzásai, meg felesleges drámázásai, de összességében nem akartam farkasok közé vetni, és azt hiszem ez félsiker. Kíváncsivá tett, vele együtt izgultam a kutatás kapcsán is.
Faelan sem volt rossz karakter, de bárcsak kicsit többet kaphattunk volna belőle. Igazán örültem volna, ha legalább néhány fejezet erejéig beleláthattam volna a fejébe, a gondolataiba! Vagy esetleg kicsit többet lett volna jelen Calluna mellett farkas alakban (tényleg, akkor abban az alakban nem is kommunikálnak emberi módon? Ez nem a Wolf's rain?)
A többi szereplő közül azt hiszem Reikát kedveltem meg a legjobban, igazán sokrétű szereplő lett.
Mit kell feláldozni azért, hogy megvédhesd azt, ami számodra a legfontosabb? Calluna és Faelan története bebizonyítja számodra, hogy az ellenségekből válnak a legjobb szövetségesek.
Olyan könyvet keresel, ami gyorsan olvasható és szórakoztató?
Szereted az alakváltókat és a mágiát?
Élvezed, ha egy főszereplőpáros közti romantika nem túl csöpögős, de jól működő?
Szeretnél megfejteni néhány ősi titkot?
Ha bármelyikre igen a válaszod: jó szívvel ajánlom olvasásra az Ezüsterdőt.
***
Bejegyzés EXTRA
- Interjú Szabó Krisztinával -
Hikari: Összességében milyen fogadtatást
kapott az első könyved, az Ellopott kívánság?
Szabó Krisztina: Elképesztően sok szeretettel és
lelkesedéssel fogadták az olvasók, és úgy érzem, ahhoz képest, hogy első
regényről van szó, kifejezetten jól teljesít. Ami azt illeti, épp a napokban
jelezte a kiadó, hogy hamarosan utánnyomják (alig több mint egy év telt el a
megjelenés óta!), ami hatalmas öröm, és roppant hálás vagyok mindenkinek, aki
bizalmat szavazott a kötetnek.
H.: Honnan jött az Ezüsterdő történetének
ötlete? Van kedvenc retelling történeted?
Sz. K.: Nem emlékszem pontosan, honnan jött az ötlet,
de azt tudtam, hogy szeretnék még retellinget írni, és imádom azokat a
történeteket, ahol politikai okból kötnek házasságot a szereplők, akik eleinte
nem kedvelik, sőt, akár egyenesen utálják egymást, de idővel szerelem szövődik
közöttük. Ez a kettő találkozott, és a Piroska és a farkas remek alapot
szolgáltatott a történethez. Onnan már adta magát, hogy a fiú lehetne a farkas,
a lány egy személyben Piroska és a vadász, szóval jöttek az alakváltók, a
mágia, az erdő… És végül megszületett az Ezüsterdő.
A Holdbéli krónikák a kedvencem, fantasztikus, ahogyan
Marissa Meyer egyetlen hatalmas történetbe szövi a sok-sok különböző mesét, és
nagyon szeretem a young adult sci-fiket is, szóval telitalálat nálam a sorozat.
H.: És ha már itt tartunk: szerinted mitől jó egy retelling?
Sz. K.: Azokat szeretem leginkább, ahol szerző csak
ihletforrásként használja az eredeti mesét és átvesz bizonyos elemeket a saját
történetébe, így egyszerre van meg a már jól ismert bája és az újdonság
varázsa. Számomra ezek a legjobb retellingek.
H.: Készült borítóterv is a regényhez,
nekem személy szerint tetszik a végeredmény. Te hogy vagy ezzel, ilyesmit
szerettél volna?
Sz. K.: Sokféle borítótípust szeretek, így sok
mindennel elégedett lettem volna. Bár nem volt kifejezett preferenciám, mindenképpen
olyasmit szerettem volna, ami amellett, hogy jól illik a történethez, egyedi és
látványos – ez mind igaz arra a borítóra, amivel a regény végül megjelent, és a
visszajelzések alapján sokaknak megragadta a figyelmét. Örülök, hogy segített
ennyi emberhez eljuttatni a történetet, abszolút teljesítette a feladatát.
H.: Ardahan különleges sivatagi város, a Lykon Birodalomban viszont pont annyira
magától értetődően használnak például repülőgépet vagy telefont? Miért
döntöttél úgy, hogy napjainkhoz hasonló modern világba helyezed a történetet?
Sz. K.: Eleinte
középkori ihletésű fantasyvilágot szerettem volna, de amikor elkezdtem írni,
elég hamar rájöttem, hogy valami nem az igazi, és mivel szeretem a fantasztikus
elemek és a modern világ találkozását, rögtön fellelkesültem a gondolatra, hogy
egy ilyen modern, mégis mágikus világban kalandozhatok. Nagyon izgalmas volt
ilyet írni.
H.: Egyébként
ha választhatnál az Ezüsterdő őre lennél, vagy inkább alakváltó?
Sz. K.: Mindkettő
vonzó, de talán inkább az Ezüsterdő őre, nagyon irigylem Calluna és az erdő
kapcsolatát. Fantasztikus lehet. :)
H.: Ha jól
értelmeztem, Calunna és Faelan is rendelkezik mágiával, de nem teljesen
azonossal. Miben más, illetve miben hasonló az ő erejük?
Sz. K.: Igen,
mindkettejüknek van mágiája, de Callunáé egy irányíthatóbb természetmágia, az
akarata alá tudja vonni az elemeket, míg Faelanben egy nyersebb, zabolátlanabb
erő lakozik, a természet reagál az erőteljes érzelmeire.
H.:
Egyébként a farkaskirállyal ugyanúgy vagyok, mint az előző főhősöddel, Asmarral:
úgy olvastam volna az ő szemszögéből! Van rá esély, hogy valamikor kapnak az
olvasóid egy kis Faelan szemszögű novellát?
Sz. K.: Határozottan
van rá esély. Már régóta tervezem, hogy ha mást nem, legalább egy-két jelenetet
megírnék Faelan szemszögéből is, például az első találkozását Callunával a
palotában, de még nem tudom, mikor lesz ebből valami. :)
H.: Milyen
terveid vannak a jövőre nézve? Újabb regény, vagy ’24-ben inkább a fordításé
lesz a főszerep?
Sz. K.: Bár persze továbbra is fordítok, most
szeretnék egy kicsit többet foglalkozni az írással, mint eddig. Már dolgozom a
következő regényemen, amiről egyelőre annyit árulhatok el, hogy az egyik, ha
nem a legnépszerűbb mese retellingje lesz, és többen is írták már, hogy
örülnének egy ilyen feldolgozásnak. ;)
Nincsenek megjegyzések:
Megjegyzés küldése