Novellázzunk: Álomkarácsony kutyamódra
![]() |
| Illusztrációt készítette: Krisztinko |
Ennek a történetnek van egy sokkal korábbi (több, mint 11 évvel ezelőtti) verziója, tavaly dolgoztam át egy pályázat miatt, amire... végül elfelejtettem elküldeni.
Szóval idén ezzel kívánok számotokra békés, boldog karácsonyi ünnepeket. Fogadjátok szeretettel!
K.
A. Hikari: Álomkarácsony kutyamódra
A hó nagy pelyhekben, sűrűn hullott, a két kutya
gyorsan igyekezett gyorsan menedékbe vonulni. Nem voltak mindig utcakutyák:
sok-sok éjszakával ezelőtt puhabundás kölykök voltak ők is, csak aztán…
megnőttek. Megrágták dolgokat. Ugattak. Az Emberük úgy rakta őket
utcára, mintha sosem tartoztak volna egymáshoz.
Hiába sírtak a kapu előtt, nem kaptak második esélyt.
Egymásra azonban számíthattak: szorosan bújtak össze éjszakánként,
együtt kerestek ételmaradékokat a mellékutcák kukáiban, és versengtek, ki tud
ügyesebben „elveszett kiskutya” tekintettel felnézni a kétlábúakra. Történjen
bármi, biztosan voltak benne, hogy nem hagyják hátra a másikat. Ez a testvérek
dolga.
Egészen megszokták már, hogy az emberek sietnek,
hangosak, és soha egy pillantást se pazarolnak rájuk, a mai este azonban más volt.
Nem csupán a hó miatt: a kétlábúak egyik boltból, a másikba rohangálnak, és
nagy szatyrokkal jönnek elő egy-egy üzletből. Hangosak voltak, arcukat pirosra
csípte a hideg, és mindannyiukból az izgatottság furcsa, kissé szúrós szaga
áradt.
– Menjünk innen, jó? – a fiatalabb, félénkebb
kutyus oldalba bökte a testvérét, mire elindultak. A havazás és a metsző szél
azonban lecsökkentette a látómezőjüket, és még az embereket is kerülgetniük
kellett. Ha valakinek mégis véletlenül az útjába kerültek, az agresszív, mély
hangon mordult rájuk, úgyhogy behúzták fülüket-farkukat és félig vakon
igyekeztek eltünni a káoszból.
Itt hibáztak.
Ugyan hallották az éles dudaszót, az aszfalton
megállni próbáló gumik csikorgását, de az éhség és a hideg lelassította a
reakcióikat. Az autó oldalról kapta el az idősebb kutyus testét, nem nagyon, de
ahhoz eléggé, hogy fájjon neki és megszédüljön. Azonban valami ősi ösztön vitte
tovább a lábát, egyenesen, mielőtt lerogyott volna az út oldalán húzódó
árokban. Hideg volt a föld, úgy érezte, soha többé nem bír onnan felállni. A
testvére óvatosan a hátára hajtotta a fejét, panaszosan nyüszített.
– Nem hagyhatsz magamra!
– Nem foglak! – igyekezett megnyugtatni a
másikat, de nem volt jól. Túlságosan zsongott a feje.
Az embernek hamarabb érezték meg a szagát, minthogy
észrevették volna, a morgás ösztönösen, a gyomrukból tört fel. Nem volt erejük
elfutni, de nem fogják harc nélkül feladni!
– Semmi baj, semmi baj! Nem foglak bántani benneteket!
– a hangja kedves volt, halk, gyengéd. Amióta az utcán voltak, soha senki nem
beszélt velük ilyen lágyan. Abbahagyták a morgást. – Hihetetlen szerencséd volt
kiskutya! Pont láttam mi történt és hidd el: sokkal rosszabbul is járhattál
volna. Tudok rajtad segíteni. Engedd meg!
A szavakat ugyan nem értették, de a szándékot igen:
nem volt bántó. Finom volt, pont úgy, mint az érintés, amivel az ember lassan,
óvatosan végigtapogatta a testét. Nem fog rajta sérülést találni, csak a feje
fáj. Hagyta magát felemelni, hallotta a testvére szűkölését. Kis idő múlva
valami puhára tették, újra mellette volt az öcse, ráadásul melegben. Védve voltak
a széltől. A berregő hang, az egyenletes mozgás elálmosította, de mielőtt
elaludhatna újra megemelték. Félelemből csattant hátra, de csak a levegőt kapta
el.
– Semmi baj, semmi baj! – újra ezek a szavak, ezen a
kedves hangon. Újra vitték valahová, majd felismerte: ez egy ház. Nem az ő
házuk, ahogy az ember sem az ő emberük, de… határozottan egy ház. Beléptek,
hallotta az ember lépteit, a testvére körmeinek kopogását, aztán megérezte: lakott
itt még valaki. Egy macska.
Az ember letette őt egy pihe-puha meleg fekhelyre, érezte
a bundáján a kandalló tüzének melegét. Igazából… hozzá tudna szokni. Az ember
elsétált, a testvére odafeküdt mellé és nagyot sóhajtva a mancsára hajtotta a
fejét. Mind a ketten átfagytak, jól esett felmelegedni.
Az ember visszatért, két tányért tett le eléjük,
mindkettőben finom illatú leves. Nem is emlékeztek, mikor jutottak utoljára
meleg ételhez, élvezettel lefetyelték. Az idősebb kutya ekkor vette észre az
ember sarkában somfordáló nagy, fehérbundás, félszemű macskát. Úgy nézte őket,
mintha el se akarná hinni, hogy itt van két kutya az ő házában, az ő
birodalmában.
– Nem fogjátok bántani Hercegnőt, ugye? – az ember
leült melléjük a földre, arrébb tette az immár üres tányérukat. Valójában jó
lenne megkergetni a bársonytalpút, de… a szabály egyértelmű. Ha maradni
akartak, békén kell hagyniuk. Úgyhogy ne mozdultak, akkor sem, amikor a cica
odasétált hozzájuk, megszaglászta őket, majd elegánsan sarkon fordult, és
felugrott a kanapéra. Szemmel tartották, aztán mégis inkább az ember térdére
hajtották a fejüket. Jól esett, ahogy az ujjaival a bundájukba túrt. – Ha nem
leszel jobban, holnap elviszlek orvoshoz. Egyébként is kell, hátha van bennetek
chip, talán valaki hazavár benneteket.
Mindkét kutyus tudta, hogy nem várja őket az égvilágon
senki.
– De ha nincs gazdátok, maradhattok itt. Velem. – erre
megcsóválták a farkukat, csak úgy dobogott a szőnyegen. A kétlábú felnevetett, azon a kellemes hangján. – Azt hiszem, ez eldőlt. Nos, új élethez új név is jár,
szóval… legyen a nevetek Mende és Monda. Mendemonda. Mendemonda. Üdv itthon,
kiskutyáim.
A két kutyus lassan elpilledt, körbevette őket a
szeretet és a biztonság meleg légköre. A boldogságnak húsleves íze, lágy
érintése, és otthon illata volt. Elégedetten szenderültek álomba immár Mendeként
és Mondaként. Újra tartozhattak valakihez.
A karácsonykor tényleg bármi megtörténhet: még az
álmok is valóra válhatnak.
Ha szerkesztőre van szükségetek,
.png)
Nincsenek megjegyzések:
Megjegyzés küldése